Printer-friendly version

Výslovnost:

V Čakavském nářečí, ze kterého vychází Moravská chorvatština je několik odlišností od české výslovnosti:

  • di, ti, ni se vyslovuje tvrdě [dy, ty, ny] udit/udit
  • ć je obdoba českého ť taća/otec 
  • nj se vyslovuje jako české ň škadanj/stodola
  • ks odpovídá českému x teks/text
  • h se čte jako nepřízvučné ch
  • lj měkké l kralj/král
  • l tvrdé l ladit/ladit
  • ch se čte jako h chladit/hladit
  • ŕ přízvučná souhláska Chorvat/Chrvat

Přízvuk

  • kurzívou je označen přízvuk, ten může být dlouhý stoupavý áéíóú, nepřízvučný aeiou, dlouhý klesavý àèìòù, krátký stoupavý äëïöü
  • ve víceslabičném slově může být pouze stoupavý 
  • v jednoslabičném slově je pouze klesavý přízvuk
  • u víceslabičného slova není přízvuk na poslední slabice
  • na vnitřních slabikách je pouze stoupavý přízvuk 


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

I

identificirat

audio/mp3 ihned.MP3

hnèd

infekcija

informácija

informírat

injekcija

iritírat

Talijan

[talijan]